書目資料

一般資料

𢲸

碼位 U+22CB8
康熙字典 P.450 #2
宋本廣韻 P.265 #15
來源: Unihan

粵語讀音

讀音 根據

4
  1. 粵語同音字典(增訂本)
    混合也,見《綜合粵語》 P.225 #07869
  2. 粵語查音識字字典
    混合 P.72
  3. 粵語同音字典
    混合也,見《綜合粵語》 P.85
  4. 學生粵英詞典 P.328

2
  1. 粵語同音字典(增訂本)
    通擄,又搖動也 P.226 #07912
  2. 粵語同音字典
    通擄,又搖動也 P.86
讀音分佈
根據  4  2
粵語同音字典(增訂本) 馮田獵, 1996
粵語同音字典(增訂本)
馮田獵, 1996
P.225 #07869

混合也,見《綜合粵語》

P.226 #07912

通擄,又搖動也

粵語查音識字字典 陳岫山, 1985
粵語查音識字字典
陳岫山, 1985
P.72

混合

 
粵語同音字典 馮田獵, 1974
粵語同音字典
馮田獵, 1974
P.85

混合也,見《綜合粵語》

P.86

通擄,又搖動也

學生粵英詞典 馬奕猷等, 1947
學生粵英詞典
馬奕猷等, 1947
P.328
 

早期粵音

書名 讀音資料
粵英辭典(增訂版) 歐德理 (Ernest John Eitel), 葉道勝 (Immanuel Gottlieb Genähr), 1910
粵英辭典(增訂版)
歐德理 (Ernest John Eitel), 葉道勝 (Immanuel Gottlieb Genähr), 1910
P.538

꜀lò

K.
Read ꜃lú violent; to shake violently; aggressive.
Co.
去𢲸吓佢hü꜄ ꜀lò ꜃há ꜃k‘ügo and bother him.
一𢲸到底yat꜆ ꜀lò tò꜄ ꜂taistripped of all. - his honours, as a disgraced official.
𢲸的餹꜀lò tik꜆ ꜁t‘ongstir some sugar into it.
𢲸摙起嚟睇꜀lò ꜃lín ꜂hí ꜁lai ꜂t‘aiturn the things out to look at.
𢲸長的꜀lò ꜁ch‘éung tik꜆a little profit.
有乜𢲸頭꜃yau mat꜆ ꜀lò ꜁t‘auwhat perquisites are there?
𢲸仙꜀lò ꜀sínto raise false hopes; all talk.
贃手皮𢲸chán꜅ ꜂shau ꜁p‘í ꜀lòhad (nothing but) trouble for my pains.
𢲸樹皮꜀lò shü꜅ ꜁p‘íto peel off the bark of a tree.
火𢲸꜂fo ꜀lòsoot.
鑊𢲸wok꜇ ꜀lòsoot.
𢲸滑꜀lò wát꜇sly.
𢲸腳꜀lò kéuk⸰a loafer.
𢲸家仔꜀lò ꜀ká ꜂tsaia sharper; a blackleg.
P.538

꜀lú

K.
Read ꜃lú violent; to shake violently; aggressive.
Co.
去𢲸吓佢hü꜄ ꜀lò ꜃há ꜃k‘ügo and bother him.
一𢲸到底yat꜆ ꜀lò tò꜄ ꜂taistripped of all. - his honours, as a disgraced official.
𢲸的餹꜀lò tik꜆ ꜁t‘ongstir some sugar into it.
𢲸摙起嚟睇꜀lò ꜃lín ꜂hí ꜁lai ꜂t‘aiturn the things out to look at.
𢲸長的꜀lò ꜁ch‘éung tik꜆a little profit.
有乜𢲸頭꜃yau mat꜆ ꜀lò ꜁t‘auwhat perquisites are there?
𢲸仙꜀lò ꜀sínto raise false hopes; all talk.
贃手皮𢲸chán꜅ ꜂shau ꜁p‘í ꜀lòhad (nothing but) trouble for my pains.
𢲸樹皮꜀lò shü꜅ ꜁p‘íto peel off the bark of a tree.
火𢲸꜂fo ꜀lòsoot.
鑊𢲸wok꜇ ꜀lòsoot.
𢲸滑꜀lò wát꜇sly.
𢲸腳꜀lò kéuk⸰a loafer.
𢲸家仔꜀lò ꜀ká ꜂tsaia sharper; a blackleg.
粵英辭典 歐德理 (Ernest John Eitel), 1877
粵英辭典
歐德理 (Ernest John Eitel), 1877
P.378

꜀lò

K.
read ꜃lú violent; shake violently.
Co.
去𢲸吓佢hü꜄ ꜀lò ꜃há ꜃k‘ügo and bother him.
𢲸的餹꜀lò tik꜆ ꜁t‘ongstir some sugar into it.
𢲸摙起嚟睇꜀lò ꜃lín ꜂hí ꜁lai ꜂t‘aiturn the things out to look at.
𢲸長的꜀lò ꜁ch‘éung tik꜆a little profit.
有乜𢲸頭꜃yau mat꜆ ꜀lò ꜁t‘auwhat perquisites are there?
𢲸仙꜀lò ꜀sínraise false hopes; all talk.
贃手皮𢲸chán꜅ ꜂shau ꜁p‘í ꜀lòhad (nothing but) my trouble for my pains.
火𢲸꜂fo ꜀lòsoot.
鑊𢲸wok꜇ ꜀lòsoot.
𢲸滑꜀lò wát꜇sly.
𢲸腳꜀lò kéuk⸰a loafer.
𢲸家仔꜀lò ꜀ká ꜂tsaia sharper, blackleg.
P.378

꜀lú

K.
read ꜃lú violent; shake violently.
Co.
去𢲸吓佢hü꜄ ꜀lò ꜃há ꜃k‘ügo and bother him.
𢲸的餹꜀lò tik꜆ ꜁t‘ongstir some sugar into it.
𢲸摙起嚟睇꜀lò ꜃lín ꜂hí ꜁lai ꜂t‘aiturn the things out to look at.
𢲸長的꜀lò ꜁ch‘éung tik꜆a little profit.
有乜𢲸頭꜃yau mat꜆ ꜀lò ꜁t‘auwhat perquisites are there?
𢲸仙꜀lò ꜀sínraise false hopes; all talk.
贃手皮𢲸chán꜅ ꜂shau ꜁p‘í ꜀lòhad (nothing but) my trouble for my pains.
火𢲸꜂fo ꜀lòsoot.
鑊𢲸wok꜇ ꜀lòsoot.
𢲸滑꜀lò wát꜇sly.
𢲸腳꜀lò kéuk⸰a loafer.
𢲸家仔꜀lò ꜀ká ꜂tsaia sharper, blackleg.
英華分韻撮要 衛三畏廉士甫 (Samuel Wells Williams), 1856
英華分韻撮要
衛三畏廉士甫 (Samuel Wells Williams), 1856
P.248

꜀lò

其他參考

康熙字典
【唐韻】郞古切【集韻】籠五切,𠀤音魯。【博雅】强也。一曰動搖也。

調聲表